-
1 persona
f.1 person (individuo).vinieron varias personas several people camecien personas a hundred peopleen persona in personpor persona per headser buena persona to be a good person o sortpersona mayor adult, grown-uppersona non grata persona non grata2 party (law).persona física private individualpersona jurídica legal entity o person3 person (grammar).la segunda persona del singular the second person singular* * *1 person\en persona in personpersona física individualpersona jurídica legal entity* * *noun f.* * *SF1) (=individuo) person•
en persona — in person, in the fleshvi al príncipe en persona — I saw the prince in the flesh o in person
•
por persona — per persondos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head
•
tercera persona — third partypersona de edad — elderly person, senior citizen
persona de historia — † dubious individual
persona no grata, persona non grata — persona non grata
personas reales — frm royalty sing, king and queen
2) (Jur)3) (Ling) person4) (Rel)PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. ► People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1)a) ( ser humano) personcarga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons
¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?
las personas interesadas... — all those interested...
b) (en locs)en persona — <ir/presentarse> in person
la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...
por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person
2) (Ling) person* * *= fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.----* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algunas personas = some people.* atendido por varias personas = multi-staffed.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* círculo de personas afines e influyentes = network.* como persona que = as one who.* conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.* contra toda persona = all comers.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cualquier otra persona = anybody else.* cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* de persona = personal.* de personas con autoridad moral = authoritative.* de primera persona = first-person.* de una sola persona = one-man.* dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.* dominio de las personas con más edad = senior power.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la misma persona = one and the same person.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lista de personas de contacto = contact list.* lista de personas y cometidos = duty roster.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* ninguna otra persona = no one else.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* orientado a la persona = human-oriented.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* para algunas personas = to some people.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* pasar de una persona a otra = pass around.* pérdida de persona querida = emotional loss.* persona a cargo = dependent.* persona aprensiva = apprehensive.* persona atrevida = risk taker.* persona audaz = risk taker.* persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].* persona becada = fundee.* persona civil = civilian.* persona competente = a good sport.* persona común = ordinary person.* persona con ahorros = saver.* persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* persona con éxito = successful person.* persona con iniciativa = go-getter.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* persona con llave = keyholder.* persona con mala ortografía = speller.* persona con mucha ambición = social climber.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.* persona de acción = doer.* persona de adentro = insider.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].* persona de conducta desviada = deviant.* persona de confianza = good old boy, sounding board.* persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.* persona de edad avanzada = elderly person.* persona de éxito = successful person.* persona de fuera = outsider.* persona dejada = slob.* persona de la alta sociedad = socialite.* persona de la propia empresa = insider.* persona de la tercera edad = elder.* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* persona de raza blanca = white.* persona de raza negra = black.* persona designada = nominee, designate.* persona designada para un cargo = appointee.* persona destacada = standout.* persona divorciada = divorcee.* persona emprendedora = go-getter.* persona encargada de actualizar = maintainer.* persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* persona en prácticas = trainee, intern.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona estúpida = no-brainer.* persona famosa = famous person.* persona ilusa = daydreamer.* persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].* persona informada = insider.* persona innovadora = innovator.* persona inquieta = fidget.* persona inscrita = registrant.* persona interesada = taker.* persona joven = youth.* persona mañosa = handyman [handymen, pl.].* persona más destacada = top person [top people, -pl.].* persona más relevante = top person [top people, -pl.].* persona mayor = elder.* persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* persona nerviosa = fidget.* persona no experta = non-scholar.* persona no grata = persona non grata.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* persona normal = ordinary person.* persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.* persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.* persona opuesta a = resister (of/against).* persona problemática = troublemaker.* persona que abandona Algo = quitter.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* persona que asigna el trabajo = assigner.* persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.* persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.* persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].* persona que contempla o mira algo = beholder.* persona que convoca una reunión = convener [convenor].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* persona que da consuelo = comforter.* persona que deja un trabajo = leaver.* persona que desfigura Algo = defacer.* persona que desprecia u odia = despiser.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* persona que duerme bien = good sleeper.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* persona que escucha a escondidas = eavesdropper.* persona que escucha en secreto = eavesdropper.* persona que está a dieta = dieter.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* persona que está de picnic = picnicker.* persona que hace encajes = tatter.* persona que hace striptease = stripper.* persona que hace una cita bibliográfica = citator.* persona que hace un comentario = commenter.* persona que hace un préstamo = loaner.* persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* persona que le gusta flirtear = flirt.* persona que llama = caller.* persona que no le gusta leer = aliterate.* persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].* persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.* persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.* persona que obtiene una franquicia = franchisee.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.* persona que pide asilo = asylum seeker.* persona que pone en práctica Algo = adopter.* persona que practica el sillonball = couch potato.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* persona que recoge algo = picker.* persona que reparte el trabajo = assigner.* persona que rinde más de lo esperado = overachiever.* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* persona que se cree Algo = biter.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.* persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* persona que se opone a Algo = opponent.* persona que se promociona a sí misma = self-promoter.* persona que se queja = complainant, complainer.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* persona que sufre de insomio = insomniac.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* persona que toma la última decisión = decider.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* persona que va por libre = outsider.* persona que ve = sighted person.* persona que ve/observa = watcher.* persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.* persona que viste a la antigua = frump.* persona reacia a la lectura = aliterate.* persona recta = mensch.* personas = humans, party, people, public.* personas como = the likes of.* personas con ceguera parcial = partially-sighted.* personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.* personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).* personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.* personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.* personas con éxito, las = successful, the.* personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* personas con problemas mentales = disturbed people.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* personas de color = coloured people.* personas de la tercera edad, las = elderly, the.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* personas en desventaja = disadvantaged, the.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* personas famosas = those held up for praise.* personas importantes = those held up for praise.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* persona sin problemas de vista = sighted person.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas mayores = older people, elderly people.* personas molestas, las = nuisance, the.* personas muy activas, las = those on the go.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* personas no invitadas, las = uninvited, the.* persona solitaria = lone wolf.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* personas que siempre están viajando, las = those on the go.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* personas relevantes = those held up for praise.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* personas sin techo = homelessness.* personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.* persona subvencionada = fundee.* persona temerosa = risk taker.* persona típica, la = average man, the.* persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.* persona vaga y mal vestida = slob.* por persona = per person.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* primera persona = first person.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* tipo de persona = public.* todas las personas implicadas = all concerned.* trabajar como persona en prácticas = intern.* tráfico de personas = foot fall.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* usuario en persona = walk-in user.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* * *1)a) ( ser humano) personcarga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons
¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?
las personas interesadas... — all those interested...
b) (en locs)en persona — <ir/presentarse> in person
la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...
por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person
2) (Ling) person* * *= fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algunas personas = some people.* atendido por varias personas = multi-staffed.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* círculo de personas afines e influyentes = network.* como persona que = as one who.* conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.* contra toda persona = all comers.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cualquier otra persona = anybody else.* cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* de persona = personal.* de personas con autoridad moral = authoritative.* de primera persona = first-person.* de una sola persona = one-man.* dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.* dominio de las personas con más edad = senior power.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la misma persona = one and the same person.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lista de personas de contacto = contact list.* lista de personas y cometidos = duty roster.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* ninguna otra persona = no one else.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* orientado a la persona = human-oriented.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* para algunas personas = to some people.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* pasar de una persona a otra = pass around.* pérdida de persona querida = emotional loss.* persona a cargo = dependent.* persona aprensiva = apprehensive.* persona atrevida = risk taker.* persona audaz = risk taker.* persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].* persona becada = fundee.* persona civil = civilian.* persona competente = a good sport.* persona común = ordinary person.* persona con ahorros = saver.* persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* persona con éxito = successful person.* persona con iniciativa = go-getter.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* persona con llave = keyholder.* persona con mala ortografía = speller.* persona con mucha ambición = social climber.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.* persona de acción = doer.* persona de adentro = insider.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].* persona de conducta desviada = deviant.* persona de confianza = good old boy, sounding board.* persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.* persona de edad avanzada = elderly person.* persona de éxito = successful person.* persona de fuera = outsider.* persona dejada = slob.* persona de la alta sociedad = socialite.* persona de la propia empresa = insider.* persona de la tercera edad = elder.* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* persona de raza blanca = white.* persona de raza negra = black.* persona designada = nominee, designate.* persona designada para un cargo = appointee.* persona destacada = standout.* persona divorciada = divorcee.* persona emprendedora = go-getter.* persona encargada de actualizar = maintainer.* persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* persona en prácticas = trainee, intern.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona estúpida = no-brainer.* persona famosa = famous person.* persona ilusa = daydreamer.* persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].* persona informada = insider.* persona innovadora = innovator.* persona inquieta = fidget.* persona inscrita = registrant.* persona interesada = taker.* persona joven = youth.* persona mañosa = handyman [handymen, pl.].* persona más destacada = top person [top people, -pl.].* persona más relevante = top person [top people, -pl.].* persona mayor = elder.* persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* persona nerviosa = fidget.* persona no experta = non-scholar.* persona no grata = persona non grata.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* persona normal = ordinary person.* persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.* persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.* persona opuesta a = resister (of/against).* persona problemática = troublemaker.* persona que abandona Algo = quitter.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* persona que asigna el trabajo = assigner.* persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.* persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.* persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].* persona que contempla o mira algo = beholder.* persona que convoca una reunión = convener [convenor].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* persona que da consuelo = comforter.* persona que deja un trabajo = leaver.* persona que desfigura Algo = defacer.* persona que desprecia u odia = despiser.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* persona que duerme bien = good sleeper.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* persona que escucha a escondidas = eavesdropper.* persona que escucha en secreto = eavesdropper.* persona que está a dieta = dieter.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* persona que está de picnic = picnicker.* persona que hace encajes = tatter.* persona que hace striptease = stripper.* persona que hace una cita bibliográfica = citator.* persona que hace un comentario = commenter.* persona que hace un préstamo = loaner.* persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* persona que le gusta flirtear = flirt.* persona que llama = caller.* persona que no le gusta leer = aliterate.* persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].* persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.* persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.* persona que obtiene una franquicia = franchisee.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.* persona que pide asilo = asylum seeker.* persona que pone en práctica Algo = adopter.* persona que practica el sillonball = couch potato.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* persona que recoge algo = picker.* persona que reparte el trabajo = assigner.* persona que rinde más de lo esperado = overachiever.* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* persona que se cree Algo = biter.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.* persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* persona que se opone a Algo = opponent.* persona que se promociona a sí misma = self-promoter.* persona que se queja = complainant, complainer.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* persona que sufre de insomio = insomniac.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* persona que toma la última decisión = decider.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* persona que va por libre = outsider.* persona que ve = sighted person.* persona que ve/observa = watcher.* persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.* persona que viste a la antigua = frump.* persona reacia a la lectura = aliterate.* persona recta = mensch.* personas = humans, party, people, public.* personas como = the likes of.* personas con ceguera parcial = partially-sighted.* personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.* personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).* personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.* personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.* personas con éxito, las = successful, the.* personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* personas con problemas mentales = disturbed people.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* personas de color = coloured people.* personas de la tercera edad, las = elderly, the.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* personas en desventaja = disadvantaged, the.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* personas famosas = those held up for praise.* personas importantes = those held up for praise.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* persona sin problemas de vista = sighted person.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas mayores = older people, elderly people.* personas molestas, las = nuisance, the.* personas muy activas, las = those on the go.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* personas no invitadas, las = uninvited, the.* persona solitaria = lone wolf.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* personas que siempre están viajando, las = those on the go.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* personas relevantes = those held up for praise.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* personas sin techo = homelessness.* personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.* persona subvencionada = fundee.* persona temerosa = risk taker.* persona típica, la = average man, the.* persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.* persona vaga y mal vestida = slob.* por persona = per person.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* primera persona = first person.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* tipo de persona = public.* todas las personas implicadas = all concerned.* trabajar como persona en prácticas = intern.* tráfico de personas = foot fall.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* usuario en persona = walk-in user.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* * *A1 (ser humano) persones una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable personhabía tres personas esperando there were three people waitingen el coche caben cinco personas the car can take five people[ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kiloscomo persona no me gusta I don't like him as a person¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himselfse rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clockes una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful2 ( en locs):de persona a persona person to personconferencia telefónica de persona a persona person-to-person callen persona in personvino en persona a traerme la carta she brought me the letter in personconozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personallydeberán presentarse en persona you must come personally o in persones el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personifiedpor persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a headsólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per headhay dos trozos por persona there are two pieces eachCompuestos:displaced personindividual● persona jurídica or morallegal entityindividual● persona no or non gratapersona non grataB ( Ling) personla primera persona del singular/plural the first person singular/plural* * *
Del verbo personarse: ( conjugate personarse)
se persona es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
persona sustantivo femenino
dos o más personas two or more people;
las personas interesadas … all those interested …b) ( en locs)
no lo conozco en persona I don't know him personally;
por persona per person;
solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a headc) (Ling) person
persona sustantivo femenino
1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
no es mala persona, he isn't a bad sort
había demasiadas personas, there were too many people
familiar persona mayor, grown-up
persona non grata, persona non grata
2 persona jurídica, legal entity
3 Ling person
tercera persona del singular, third person singular
♦ Locuciones: en persona, in person
por persona, per person
' persona' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abandonar
- abandonada
- abandonado
- abierta
- abierto
- abordar
- aborregarse
- abrazarse
- abrigada
- abrigado
- acaparar
- acartonarse
- acoger
- acogedor
- acogedora
- acogida
- acostarse
- adaptable
- adefesio
- adusta
- adusto
- afanosa
- afanoso
- afianzarse
- afortunada
- afortunado
- agobiante
- aguatera
- aguatero
- ajena
- ajeno
- alcanzar
- alevosa
- alevoso
- alhaja
- alma
- alquilar
- alta
- alto
- alza
- amén
- amordazar
- animar
- animadversión
- animal
- animarse
- anular
- apaciguarse
English:
abandon
- absence
- accept
- accessible
- acquaintance
- act up
- action
- activity
- adaptable
- address
- adjust
- adjustment
- admit
- adult
- advance
- affect
- affluent
- agreeable
- air
- airy
- aloof
- am
- angry
- annoyance
- appealing
- appoint
- approach
- approachable
- approve of
- armchair
- armor
- armour
- around
- arrival
- articulate
- ask
- ask for
- ass
- assassin
- assassination
- assign
- astute
- attractive
- available
- awkward
- ax
- axe
- baby
- background
- backward
* * *persona nf1. [individuo] person;vinieron varias personas several people came;cien personas a hundred people;la persona responsable the person in charge;las personas adultas adults;necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;ser buena persona to be nice;ha venido el obispo en persona the bishop came in person;este niño es el demonio en persona this child is the very devil;de persona a persona person to person, one to one;por persona per headpersona de contacto contact person;persona mayor adult, grown-up;persona non grata persona non grata2. Der partypersona física natural o legal person;persona jurídica legal entity o person3. Gram person;la segunda persona del singular the second person singular4. Rel person* * *f person;quince personas fifteen people;persona (humana) human being;persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;en persona in person* * *persona nf: person* * *¿cuántas personas había? how many people were there? -
2 persona
Del verbo personarse: ( conjugate personarse) \ \
se persona es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
persona sustantivo femenino dos o más personas two or more people; las personas interesadas … all those interested …b) ( en locs)no lo conozco en persona I don't know him personally; por persona per person; solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person; la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a headc) (Ling) person
persona sustantivo femenino
1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
no es mala persona, he isn't a bad sort
había demasiadas personas, there were too many people familiar persona mayor, grown-up
persona non grata, persona non grata
2 persona jurídica, legal entity
3 Ling person
tercera persona del singular, third person singular Locuciones: en persona, in person
por persona, per person ' persona' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abandonar - abandonada - abandonado - abierta - abierto - abordar - aborregarse - abrazarse - abrigada - abrigado - acaparar - acartonarse - acoger - acogedor - acogedora - acogida - acostarse - adaptable - adefesio - adusta - adusto - afanosa - afanoso - afianzarse - afortunada - afortunado - agobiante - aguatera - aguatero - ajena - ajeno - alcanzar - alevosa - alevoso - alhaja - alma - alquilar - alta - alto - alza - amén - amordazar - animar - animadversión - animal - animarse - anular - apaciguarse English: abandon - absence - accept - accessible - acquaintance - act up - action - activity - adaptable - address - adjust - adjustment - admit - adult - advance - affect - affluent - agreeable - air - airy - aloof - am - angry - annoyance - appealing - appoint - approach - approachable - approve of - armchair - armor - armour - around - arrival - articulate - ask - ask for - ass - assassin - assassination - assign - astute - attractive - available - awkward - ax - axe - baby - background - backwardtr[pə'səʊnə]1 (character) personaje nombre masculinopər'səʊnə, pɜː'səʊnə[pɜː'sǝʊnǝ]N (pl personae) [ˌpɜː'sǝʊnaɪ]1) (=character) personaje m2) (=image) imagen f3)persona grata — persona f grata
persona non grata — persona f no grata
* * *[pər'səʊnə, pɜː'səʊnə] -
3 ser persona de poca sustancia
familiar to be a characterless person -
4 ser un cielo (de persona)
familiar to be an angel -
5 pavo
m.1 turkey, turkey cock, large gallinaceous bird of the family Meleagrididae, Meleagris gallopavo.2 turkey, turkey meat.* * *► adjetivo► nombre masculino,nombre femenino1 (ave - macho) turkey; (- hembra) turkey hen2 familiar (antiguamente) five-peseta coin\estar en la edad del pavo to be at that silly agepelar la pava familiar to courtsubírsele el pavo a alguien familiar to go red, blushpava real peahenpavo real peacock————————2 familiar (antiguamente) five-peseta coin* * *(f. - pava)noun* * *1. SM1) (Orn) turkeytener un pavo encima —
esta niña tiene un pavo encima que no se aclara — it looks like she'll never grow out of being a giggling teenager
subírsele el pavo a algn —
2) Esp * (=tonto) silly thing, idiot3) ** (=moneda) five-peseta coin4) * (=primo) sucker **5) Chile * (=polizón) stowaway6) And (=cometa) large kite8) Caribe * (=reprimenda) telling-off *10) ** (=síndrome de abstinencia) cold turkey *2.ADJ * silly¡no seas pavo! — don't be silly!
* * *I- va adjetivoa) (fam) (tonto, bobo) silly, dumb (AmE colloq)b) (Chi fam) ( ingenuo) naive (colloq)II- va masculino, femenino1) (Coc, Zool) turkeycomer pavo — (Col fam) to be a wallflower (colloq)
de pavo — (Chi, Per fam) <viajar/entrar> without paying
pelar la pava — (Esp fam) to bill and coo
se le sube/subió el pavo — (Esp fam) he blushes/blushed
2) (fam) ( persona tonta) dummy (colloq), dope (colloq)3) pavo masculinoa) (Esp fam) ( moneda) five peseta coinb) (Chi) ( volantín) large kite* * *= turkey.Ex. The section on livestock includes a separate unit on wild turkeys.----* pavo real = peacock.* * *I- va adjetivoa) (fam) (tonto, bobo) silly, dumb (AmE colloq)b) (Chi fam) ( ingenuo) naive (colloq)II- va masculino, femenino1) (Coc, Zool) turkeycomer pavo — (Col fam) to be a wallflower (colloq)
de pavo — (Chi, Per fam) <viajar/entrar> without paying
pelar la pava — (Esp fam) to bill and coo
se le sube/subió el pavo — (Esp fam) he blushes/blushed
2) (fam) ( persona tonta) dummy (colloq), dope (colloq)3) pavo masculinoa) (Esp fam) ( moneda) five peseta coinb) (Chi) ( volantín) large kite* * *= turkey.Ex: The section on livestock includes a separate unit on wild turkeys.
* pavo real = peacock.* * *masculine, feminineviajaba de pavo en el bus he used to dodge his fare on the bus, he didn't use to pay his fare on the buspelar la pava ( fam): se iban al parque a pelar la pava they used to go to the park for a kiss and a cuddle ( colloq)si el profesor le pregunta se le sube el pavo he goes bright red o he blushes whenever the teacher asks him a questionCompuesto:peacockse puso como un pavo real cuando le dieron el premio he was proud as could be when he was given the prizeandaba meneándose como un pavo real he was strutting around like a peacockC¿me dejas 20 pavos? can you lend me 100 pesetas?2 ( Chi) (volantín) large kite* * *
pavo◊ -va sustantivo masculino, femenino (Coc, Zool) turkey;
pavo real peacock;
de pavo (Chi, Per fam) ‹viajar/entrar› without paying
■ adjetivo
pavo m Zool turkey
pavo real, peacock
♦ Locuciones: familiar estar en la edad del pavo, to be at an awkward age
' pavo' also found in these entries:
Spanish:
edad
- inyectar
- pava
- rellenar
- relleno
English:
awkward age
- crest
- gravy
- peacock
- thaw
- Turkey
- turkey
- wall
* * *pavo, -a♦ adjFam Pey [persona] wet, drippy♦ nm,f1. [ave] turkey;Esp Famse le subió el pavo she went bright redpavo real peacock, f peahen♦ nmcinco/cien pavos twenty-five/five hundred pesetasviajó de pavo he stowed away* * *I adj L.Am.stupidII m ZO turkey;se le subió el pavo fig fam she blushed* * *pavo, -va n1) : turkey2)pavo real : peacock3)comer pavo : to be a wallflower* * *pavo n turkey -
6 trasto
m.1 piece of junk.trastos junk2 menace, nuisance (informal) (persona traviesa).3 kitchen utensil.* * *1 (algo inútil) piece of junk2 familiar (cosa cualquiera) thing, thingamajig, whatnot3 (mueble) piece of furniture2 familiar (pertenencias) belongings, things\coger los trastos / liar los trastos to pack up and leaveser un trasto viejo to be a dead losstirarse los trastos a la cabeza figurado to have a blazing row* * *SM1) (=cosa inútil) piece of junktrastos viejos — junk sing, rubbish sing, garbage sing (EEUU)
4) * (=persona inútil) good-for-nothing, dead loss *5) * (=niño) little rascal* * *1) (fam) ( cosa inservible) piece of junk (colloq)tirarse los trastos a la cabeza — (fam) to have a fight
2) trastos masculino plural (Esp fam) ( pertenencias)mis/tus trastos — my/your stuff (colloq)
* * *= contraption.Ex. If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.----* irse al trasto = go + pear-shaped.* * *1) (fam) ( cosa inservible) piece of junk (colloq)tirarse los trastos a la cabeza — (fam) to have a fight
2) trastos masculino plural (Esp fam) ( pertenencias)mis/tus trastos — my/your stuff (colloq)
* * *= contraption.Ex: If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.
* irse al trasto = go + pear-shaped.* * *siempre tienen la casa llena de trastos their house is always full of junkel cuarto de los trastos the junk o lumber roomtiramos muchos trastos viejos we threw out a lot of old junk o ( BrE) rubbisheste coche está hecho un trasto this car is a wreck ( colloq)¡siempre dejas todos los trastos por el suelo! you're always leaving your bits and pieces o your junk o your stuff all over the floor ( colloq)B1 ( Esp fam) (niño revoltoso) little devil o rascal ( colloq), little mischief o scamp ( BrE colloq)* * *
trasto sustantivo masculino (fam) ( cosa inservible) piece of junk (colloq);
trasto sustantivo masculino
1 (cosa vieja, inútil) piece of junk: este coche es un trasto, this car is a pile of junk
2 (objetos desordenados, cachivaches) junk: recoge tus trastos y márchate, take your things and clear off
2 (niño travieso) naughty boy, little monkey
♦ Locuciones: familiar tirarse los trastos a la cabeza, to have a blazing row
' trasto' also found in these entries:
Spanish:
pilla
- pillo
- cachivache
- carraca
- cascajo
- chisme
- coroto
* * *trasto nm1. [utensilio inútil] piece of junk;trastos junk;la habitación está llena de trastos the room is full of junk;tirarse los trastos a la cabeza to have a flaming rowpero ¡qué trasto estás hecho! you're a right little menace, aren't you!llévate tus trastos take your stuff with you* * *m1 desp piece of junk;tirarse los trastos a la cabeza fam have a big fight2 persona good-for-nothing* * *trasto n1. (cosa vieja) piece of junk2. (niño travieso) little devil -
7 pato
m.1 duck, drake.2 bedpan, chamber pot, potty.* * *► nombre masculino,nombre femenino\pagar el pato familiar to carry the canser un pato mareado familiar to be really clumsy————————* * *(f. - pata)noun* * *SM1) (Orn) duckpato real, pato silvestre — mallard, wild duck
2) * (=persona aburrida) bore3) (=torpe)4) * (=aburrimiento) boredom; (=período aburrido) boring time; (=fiesta) bore, drag5) And * (=gorrón) sponger *6) And * (=inocentón) sucker **7) Méx8) Cono Sur*ser un pato o estar pato — to be broke *
9) LAm (=bacineta) bedpan* * *I- ta masculino, femenino (Zool) duckhacerse pato — (Méx fam) to pretend not to know anything
IIpagar el pato — (fam) to get the blame
- ta adjetivo [estar) (CS fam) broke (colloq)III1) (Esp fam) ( persona) clodhopper (colloq)2) (Col fam) ( en una fiesta) gatecrasher (colloq)3) (Andes, Méx) (Med) bedpan* * *= duck.Ex. The textword combined with the descriptor, ' ducks' and 'water birds', resulted in higher precision than when the descriptor alone was used.----* pagar el pato = carry + the can, take it on + the chin.* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.* * *I- ta masculino, femenino (Zool) duckhacerse pato — (Méx fam) to pretend not to know anything
IIpagar el pato — (fam) to get the blame
- ta adjetivo [estar) (CS fam) broke (colloq)III1) (Esp fam) ( persona) clodhopper (colloq)2) (Col fam) ( en una fiesta) gatecrasher (colloq)3) (Andes, Méx) (Med) bedpan* * *= duck.Ex: The textword combined with the descriptor, ' ducks' and 'water birds', resulted in higher precision than when the descriptor alone was used.
* pagar el pato = carry + the can, take it on + the chin.* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.* * *masculine, feminine( Zool) duckpato a la naranja ( Coc) duck à l'orangesi te pregunta por mí, tú hazte pato if he asks after me, make out o pretend you don't know anythingcuando se lo recordé se hizo pato when I reminded him of it, he pretended not to know what I was talking aboutsiempre me toca a mí pagar el pato I always end up getting the blame o taking the rap o carrying the canCompuestos:mallard● pato salvaje or silvestrewild duckla llevé a cenar y me quedé pato I took her to dinner and that cleaned me out o and I was completely broke afterward(s) ( colloq)pato3tu prima es un pato, no aprenderá nunca a bailar your cousin has two left feet o is a real clodhopper; she'll never learn to danceC ( Dep) game similar to poloE1 (Andes, Méx) ( Med) bedpan* * *
pato 1◊ -ta sustantivo masculino, femenino (Zool) duck
pato 2 sustantivo masculino
1 (Esp fam) ( persona) clodhopper (colloq)
2 (Andes, Méx) (Med) bedpan
pato m Orn duck
♦ Locuciones: pagar el pato, to carry the can
' pato' also found in these entries:
Spanish:
graznido
- graznar
English:
can
- duck
- quack
- rap
- waddle
- drake
* * *pato, -a♦ nm,f[ave] duck; Fam¡al agua, patos! [en piscina] in you jump!;Méx Famno te hagas pato, págame lo que me debes don't mess me around, just pay me what you owe me;Fam Arg, Chile, Méx Famser el pato de la boda to be the one who pays the consequences, to be the one who foots the billpato almizlado muscovy duck;pato arlequín harlequin duck;pato colorado red-crested pochard;pato havelda long-tailed duck;pato mandarín mandarin duck;pato a la naranja duck à l'orange♦ nm* * *m ZO duck;pagar el pato fam take the rap fam, Brcarry the can fam* * *pato, -ta n1) : duck2)pato real : mallard3)* * *pato n duck -
8 puñetero
adj.damned, bally.* * *► adjetivo1 familiar (fastidioso) damned► nombre masculino,nombre femenino* * *- ra adjetivo (fam)a) (delante del n) ( uso enfático) damn, blastedeste puñetero pueblo — this lousy o miserable town (colloq)
b) [SER] < persona>no seas puñetero — don't be a swine (colloq), don't be a jerk (colloq)
* * *= bloody.Nota: Palabra derivada de la expresión " By our Lady".Ex. Prince Charles has admitted he is a ' bloody nuisance' lobbying on green issues but concedes he will have to curb his campaigning when he becomes king.* * *- ra adjetivo (fam)a) (delante del n) ( uso enfático) damn, blastedeste puñetero pueblo — this lousy o miserable town (colloq)
b) [SER] < persona>no seas puñetero — don't be a swine (colloq), don't be a jerk (colloq)
* * *= bloody.Nota: Palabra derivada de la expresión " By our Lady".Ex: Prince Charles has admitted he is a ' bloody nuisance' lobbying on green issues but concedes he will have to curb his campaigning when he becomes king.
* * *( fam)1 ( delante del n)(uso enfático): tuvieron otra discusión por la puñetera perra they had another argument over the damn o blasted dog ( colloq)tengo ganas de irme de este puñetero pueblo I want to get out of this lousy o miserable town ( colloq)vete de una puñetera vez just get the hell out of here ( colloq)2 [ SER] ‹persona›masculine, feminine* * *
puñetero◊ -ra adjetivo (Esp fam)
b) [SER] ‹ persona›:
puñetero,-a adj fam
1 (complicado) difficult: una pregunta muy puñetera, a hard question
2 (fastidioso, molesto) este puñetero ruido..., this damn noise...
su puñetera costumbre..., her damn habit
3 (malicioso) spiteful, malicious: su hermano es un tipo muy puñetero, his brother is really a jerk
' puñetero' also found in these entries:
Spanish:
puñetera
English:
bleeding
- bloody
- fucking
* * *♦ adj2. [difícil] tricky, awkward;nos puso un examen muy puñetero he set us a very tricky examtiene la puñetera manía de poner la música a todo volumen he has the Br bloody o US goddamn annoying habit of playing music at full volume;no me hacen ni puñetero caso they don't take a blind bit of notice of me;¡cállate de una puñetera vez! shut up, for Christ's sake!♦ nm,fpain;* * *popI adj damn fam, damned fam, Brbloody pop ; -
9 puerco
adj.dirty, filthy, grimy, grubby.m.1 pig, hog, swine.2 pork, pork meat.* * *► adjetivo2 (canalla) rotten► nombre masculino,nombre femenino1 (animal - macho) pig; (- hembra) sow2 familiar (persona sucia) pig3 familiar (sinvergüenza) swine, rotter\puerco espín / puerco espino porcupine* * *1. (f. - puerca)adj.2. (f. - puerca)nounpig, hog* * *puerco, -a1. SM / F1) (=cerdo) pig/sow, hog/sow (EEUU)puerco jabalí — wild boar, wild pig
Martínpuerco montés, puerco salvaje — wild boar, wild pig
2) * (=sinvergüenza) pig *; (=canalla) swine *, rotter *2. ADJ1) (=asqueroso) dirty, filthy2) (=repugnante) nasty, disgusting3) (=grosero) coarse4) (=mezquino) rotten *, meanpuerca* * *IIIel muy puerco — the dirty rat (colloq)
- ca masculino, femenino1)a) ( animal) (m) pig, hog, boar; (f) pig, hog, sowb) (Méx) ( carne) pork2) (fam) ( persona - sucia) pig (colloq); (- despreciable) swine (colloq)* * *= mucky pup, swine, pig.Ex. I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.Ex. The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.Ex. A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.----* puerco espín = hedgehog.* * *IIIel muy puerco — the dirty rat (colloq)
- ca masculino, femenino1)a) ( animal) (m) pig, hog, boar; (f) pig, hog, sowb) (Méx) ( carne) pork2) (fam) ( persona - sucia) pig (colloq); (- despreciable) swine (colloq)* * *= mucky pup, swine, pig.Ex: I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.
Ex: The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.Ex: A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.* puerco espín = hedgehog.* * *( fam pey)2 ‹película/libro› dirty, smutty ( colloq)masculine, feminineAa cada puerco le llega su San Martín everyone gets their just deserts o their comeuppance in the endCompuestos:porcupinewild boar* * *
puerco◊ -ca adjetivo (fam &
pey) ( sucio) dirty;
( despreciable) low-down (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
1
(f) pig, hog, sow;
2 (fam) ( persona — sucia) pig (colloq);
(— despreciable) swine (colloq)
puerco,-a
I adj pey (sucio, cochino) dirty, filthy
II sustantivo masculino y femenino
1 (animal) pig
(macho) hog, (hembra) sow
puerco espín, porcupine
2 pey (persona sucia) pig
' puerco' also found in these entries:
Spanish:
puerca
- carne
English:
hog
- swine
- pork
* * *puerco, -a♦ adjFam1. [sucio] filthy2. [malintencionado] nasty, mean♦ nm,f1. [animal] pig, f sowpuerco espín porcupine♦ nmMéx [carne] pork* * *I adj dirty; figfilthy famII m1 ZO pig; figpersona slob* * *puerco, -ca adj: dirty, filthypuerco, -ca n1) cerdo, marrano: pig, hog2) : pig, dirty or greedy person3)puerco espín : porcupine* * *puerco n pig -
10 merengue
m.1 meringue (cooking).2 merengue (baile).pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: merengar.* * *1 COCINA meringue3 MÚSICA merengue1 familiar Real Madrid supporter► adjetivo* * *1.ADJ * of/relating to Real Madrid F.C.2. SM1) (Culin) meringue4) Cono Sur * (=alboroto) row, fuss5)los merengues — * Real Madrid F.C.
* * *1) ( pastel) meringue2) ( baile) merengue3) (CS fam) (lío, problema) mess (colloq)4) (Chi fam & pey) ( persona enclenque) weakling, weed (colloq)* * *1) ( pastel) meringue2) ( baile) merengue3) (CS fam) (lío, problema) mess (colloq)4) (Chi fam & pey) ( persona enclenque) weakling, weed (colloq)* * *A1 (pastel) meringue2(persona empalagosa): cuando quiere pedir algo se pone como un merengue when she wants to ask for something she's sweetness itself o she goes all sickly sweetCse me armó un merengue con los papeles I got my papers into a terrible mess o muddle ( colloq)D (baile) merengue* * *
Del verbo merengar: ( conjugate merengar)
merengué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
merengue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
merengue sustantivo masculino
1 ( pastel) meringue
2 ( baile) merengue
merengue m Culin meringue
' merengue' also found in these entries:
English:
meringue
* * *♦ nm1. [dulce] meringue2. [música, baile] merenguetengo un merengue de papeles encima de la mesa my desk is covered in a mess o a jumble of papers♦ adjEsp Fam Dep = relating to Real Madrid Football Club;el equipo merengue Real Madrid* * *m GASTR meringue* * *merengue nm1) : meringue2) : merengue (dance)* * *merengue n meringue -
11 cardo
m.1 thistle (plant).cardo borriquero cotton thistle2 ugly mug (informal) (person) (fea). (peninsular Spanish)3 cardoon, Cynara cardunculus, wild artichoke, cardon.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cardar.* * *2 familiar (persona arisca) nasty person, unfriendly person3 familiar (persona fea) ugly person\* * *SM thistle- es un cardo* * *masculino (Bot) thistle* * *masculino (Bot) thistle* * *A ( Bot) thistleCompuesto:cotton thistleB* * *
Del verbo cardar: ( conjugate cardar)
cardo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cardó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cardar
cardo
cardar ( conjugate cardar) verbo transitivo
cardarse verbo pronominal ( refl) to backcomb
cardo sustantivo masculino (Bot) thistle
cardo sustantivo masculino
1 Bot (comestible) cardoon
(con espinas) thistle
cardo borriquero, cotton thistle
2 familiar (persona fea) very ugly person
(persona con mal carácter) ser un cardo (borriquero), to be a prickly person
' cardo' also found in these entries:
English:
thistle
* * *cardo nm1. [planta] thistlecardo borriquero cotton thistlees un cardo borriquero he's as ugly as sin, Br he has a face like the back end of a bus* * *m BOT thistle* * *cardo nm: thistle* * *cardo n thistle -
12 sol
m.1 sun (astro).de sol a sol from dawn to dusksol naciente/poniente rising/setting sun2 sunshine, sun (rayos, luz).estar/ponerse al sol to be in/move into the sunentraba el sol por la ventana sunlight was coming in through the window¡cómo pega o pica el sol! the sun's really hot!hace sol it's sunnyhace un sol de justicia it's blazing hottomar el sol to sunbathesiempre se arrima al sol que más calienta (informal) he sides with whoever is most beneficial for him at the time3 darling, angel.tu hermana es un sol your sister's an angel4 G (Music).5 sol (moneda).¿águila o sol? heads or tails? (Mexican Spanish)6 bleachers.* * *1 MÚSICA sol, G————————1 (estrella) sun2 (luz) sun, sunlight, sunshine3 (en los toros) seats plural in the sun5 (moneda de Perú) sol, standard monetary unit of Peru\al ponerse el sol at sunsetal salir el sol at sunriseal sol / bajo el sol in the sunarrimarse al sol que más calienta figurado to know which side one's bread is buttered onde sol a sol from sunrise to sunsethace sol it's sunny, the sun's shiningno dejar a alguien ni a sol ni a sombra figurado to pester somebody, not to give somebody a moment's peace¡salga el sol por Antequera! familiar come what may!ser un sol familiar to be a darlingsol de medianoche midnight sunsol naciente rising sunsol poniente setting sunsol y sombra (en los toros) seats plural which get some sun and some shade 2 (bebida) brandy and anisette drinkun día de sol a sunny day* * *noun m.* * *ISM1) (=astro) sunser un sol —
María es un sol, siempre tan agradable — María is a darling, she's always so pleasant
sol y luna — Caribe * machete, cane knife
2) (=luz solar) sun, sunshinehay o hace sol — it is sunny, the sun is shining
3) [uso apelativo]¡sol mío, ven con mamá! — come with Mummy, darling o pet! *
4) (Taur)localidades de sol — the cheapest seats in a bullring with no shade
5) Perú (Econ) Sol, former monetary unit of PeruIISM (Mús) G* * *1)a) (Astron) sunal salir/ponerse el sol — at sunrise/sunset
b) (Meteo) sunayer hizo or hubo sol — it was sunny yesterday
arrimarse al sol que más calienta — to keep in with the right people
de sol a sol — from morning to o till night
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra: no la deja ni a sol ni a sombra he doesn't leave her alone for a minute; tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe; un sol de justicia — a blazing sun
c) (Espec, Taur)2) (fam)a) ( persona encantadora)es un sol — she's an angel (colloq)
b) ( como apelativo cariñoso)ven aquí, sol mío or mi sol — come here, sweetie o darling (colloq)
sol bemol/sostenido — G flat/sharp
en sol mayor/menor — in G major/minor
4) ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)* * *= sunlight, sunshine.Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex. A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.----* abrasado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* al sol = in the sun.* bajo el sol = in the eye of the sun.* Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.* con sol = sunny [sunnier -comp., sunniest -sup.].* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* cuerda Sol = G-string.* darse un baño de sol = sunbathe.* de sol a sol = from dawn (to/till/until) dusk, from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun to sun, around the clock.* día de sol = sunny day.* disfrutar tomando el sol = bask.* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.* exposición al sol = sun exposure.* festival en honor del sol = solar festival.* fiesta en honor al sol = solar festival.* gafas de sol = sunglasses.* larga puesta de sol = lingering sunset.* luz del sol = sunlight, sunshine.* proteger contra el sol = shade.* puesta de(l) sol = sundown.* puesta de sol = sunset.* quemado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* quemadura de sol = sunburn.* salida del sol = sunrise.* salida del sol, la = rising of the sun, the.* secado al sol = sun-dried.* sol, el = sun, the.* sol naciente = rising sun.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* sol poniente = setting sun.* sol + salir por = sun + rise on.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.* * *1)a) (Astron) sunal salir/ponerse el sol — at sunrise/sunset
b) (Meteo) sunayer hizo or hubo sol — it was sunny yesterday
arrimarse al sol que más calienta — to keep in with the right people
de sol a sol — from morning to o till night
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra: no la deja ni a sol ni a sombra he doesn't leave her alone for a minute; tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe; un sol de justicia — a blazing sun
c) (Espec, Taur)2) (fam)a) ( persona encantadora)es un sol — she's an angel (colloq)
b) ( como apelativo cariñoso)ven aquí, sol mío or mi sol — come here, sweetie o darling (colloq)
sol bemol/sostenido — G flat/sharp
en sol mayor/menor — in G major/minor
4) ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)* * *el sol= sun, theEx: Standing in the early morning on the balcony of her apartment, she was smote as she always was by the grandeur of the sky turning to scarlet as the rim of darkness in the east released the sun for its sluggish trek through the heavens.
= sunlight, sunshine.Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.
Ex: A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.* abrasado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* al sol = in the sun.* bajo el sol = in the eye of the sun.* Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.* con sol = sunny [sunnier -comp., sunniest -sup.].* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* cuerda Sol = G-string.* darse un baño de sol = sunbathe.* de sol a sol = from dawn (to/till/until) dusk, from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun to sun, around the clock.* día de sol = sunny day.* disfrutar tomando el sol = bask.* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.* exposición al sol = sun exposure.* festival en honor del sol = solar festival.* fiesta en honor al sol = solar festival.* gafas de sol = sunglasses.* larga puesta de sol = lingering sunset.* luz del sol = sunlight, sunshine.* proteger contra el sol = shade.* puesta de(l) sol = sundown.* puesta de sol = sunset.* quemado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* quemadura de sol = sunburn.* salida del sol = sunrise.* salida del sol, la = rising of the sun, the.* secado al sol = sun-dried.* sol, el = sun, the.* sol naciente = rising sun.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* sol poniente = setting sun.* sol + salir por = sun + rise on.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.* * *A1 ( Astron) sunal salir el sol at sunriseal ponerse el sol at sunset2 ( Meteo) sunbrillaba el sol the sun was shining¡cómo calienta el sol! the sun's really hot!ayer hizo or hubo sol todo el día it was sunny all day yesterdayhacía un solecito or ( AmL) solcito espléndido it was beautifully sunnya pleno sol in the sununa mañana de sol a sunny morningen esa habitación no da el sol that room doesn't get any sunlight o sunsentémonos en el jardín, al sol let's sit out in the garden, in the sunshineno lo dejes al sol don't leave it in the sunayer hubo siete horas de sol we had seven hours of sunshine yesterdayarrimarse al sol que más calienta to keep in with important peoplede sol a sol from morning to o till nightno dejar a algn ni a sol ni a sombra: no la deja ni a sol ni a sombra he doesn't give her a moment's peace, he doesn't leave her alone for a minutesalga el sol por donde quiera: voy a aceptar la oferta y (que) salga el sol por donde quiera I'm going to take up the offer and hope for the besttomar el sol or (CS) tomar sol to sunbatheun sol de justicia a blazing sunel sol brilla para todos we are all equal in the eyes of the Lordno hay nada nuevo bajo el sol there is nothing new under the sunlocalidades de sol cheaper seats ( in the sun)Compuestos:rising sunsetting sun( Esp) anisette and brandyB ( fam)12(como apelativo cariñoso): ven aquí, sol mío or mi sol come here, sweetie o darling ( colloq)sol bemol/sostenido G flat/sharpen sol mayor/menor in G major/minorD (moneda) sol ( Peruvian unit of currency)* * *
sol sustantivo masculino
1 (Astron, Meteo) sun;
al salir/ponerse el sol at sunrise/sunset;
ayer hizo or hubo sol it was sunny yesterday;
un día de sol a sunny day;
en esa habitación no da el sol that room doesn't get any sunlight o sun;
ayer hubo siete horas de sol we had seven hours of sunshine yesterday;
tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe
2 (fam) ( persona encantadora):◊ es un sol she's an angel (colloq)
3 (Mús) ( nota) G;
( en solfeo) so( conjugate so), sol;◊ sol bemol/sostenido G flat/sharp
4 ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)
sol 1 sustantivo masculino
1 (estrella) sun
2 (luz) sunlight: el sol entraba por la ventana, the sun was coming in through the window
3 (luz y calor) sunshine: no dejes eso al sol, don't leave that in the sun
hoy hace sol, today the sun is shining
4 (unidad monetaria de Perú) sol
5 familiar eres un sol, you are an angel
♦ Locuciones: no me deja ni a sol ni a sombra, he won't leave me alone for a minute
tomar el sol, to sunbathe
de sol a sol, from sunrise to sunset
sol de justicia, blazing sun
sol y sombra, (combinado de anís y brandy) a drink which contains equal amounts of brandy and anis
sol 2 m Mús (en la escala diatónica) G
sol bemol, G-flat
sol mayor/menor, G mayor/minor
' sol' also found in these entries:
Spanish:
arrimarse
- baño
- bendición
- brillo
- calentar
- calva
- cara
- dar
- decolorar
- desaparecer
- especificación
- gafas
- graduada
- graduado
- invitar
- naciente
- ocaso
- pegar
- picar
- plena
- pleno
- poner
- ponerse
- puesta
- quemar
- quemada
- quemado
- quemadura
- quemarse
- radiante
- refilón
- reloj
- relucir
- salida
- secar
- sombra
- sombría
- sombrío
- tapar
- tomar
- topless
- a
- abrasar
- achicharrante
- achicharrar
- águila
- alumbrar
- asolear
- brillar
- clave
English:
age
- balding
- be
- beach
- beam
- beat down
- blaze
- bleachers
- break through
- bright
- brightness
- bronzed
- brown
- climb
- come out
- come up
- dawn
- down
- emphasize
- expose
- fierce
- full
- further
- G
- glow
- go down
- in
- light
- mid
- orbit
- out
- raise
- rise
- rising
- round
- set
- setting
- shade
- shelter
- shine
- sink
- sun
- sunbathe
- sunbathing
- sunbeam
- sunburn
- sunburnt
- sunglasses
- sunlight
- sunlit
* * *sol nm1. [astro] sun;al salir/ponerse el sol at sunrise/sunset;de sol a sol from dawn to dusksol de medianoche midnight sun;sol naciente rising sun;sol poniente setting sun2. [rayos, luz] sunshine, sun;estar/ponerse al sol to be in/move into the sun;entraba el sol por la ventana sunlight was coming in through the window;estaba leyendo a pleno sol he was reading in the sun;hace sol it's sunny;quemado por el sol sunburnt;tomar el sol to sunbathe;hace un sol de justicia it's blazing hot;Famsiempre se arrima al sol que más calienta he is loyal to whoever offers him the best deal;Famno dejar a alguien ni a sol ni a sombra to follow sb around wherever they gotu hermana es un sol your sister's an angel4. [nota musical] G;[en solfeo] soh; ver también do5. [moneda] sol6. Taurom = seats in the sun, the cheapest in the bullring* * *m1 sun;al caer el sol at sunset;de sol a sol from dawn to dusk;hace sol it’s sunny;tomar el sol sunbathe;eres un sol fig fam you’re a darling;no dejar a alguien ni a sol ni a sombra pester s.o. all the time o morning, noon and night2 FIN sol* * *sol nm1) : sun2) : Peruvian unit of currency* * *sol n (estrella) sun -
13 pocho
adj.faded, pale, discolored, off color.m.person living near the US border.* * *► adjetivo2 familiar (alimento) bad* * *pocho, -a1. ADJ1) (=estropeado) [flor] withered; [persona] peaky *, off-colour *, off-color (EEUU) *; [fruta] soft, overripe2) [color] faded3) (=deprimido) depressed, gloomy2.* * *I- cha adjetivoII- cha masculino, femenino (Méx fam) person of Mexican origin who speaks Spanish heavily interspersed with English* * *= mushy [mushier -comp., mushiest -sup.], poorly.Ex. Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.Ex. Tuan is his new father figure after his real dad sadly died after being poorly for a long time.* * *I- cha adjetivoII- cha masculino, femenino (Méx fam) person of Mexican origin who speaks Spanish heavily interspersed with English* * *= mushy [mushier -comp., mushiest -sup.], poorly.Ex: Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.
Ex: Tuan is his new father figure after his real dad sadly died after being poorly for a long time.* * *esas flores están un poco pochas those flowers look a bit sad o are a bit past it ( colloq)una manzana pocha a soft o an overripe applemasculine, feminine2* * *
pocho◊ - cha adjetivo
‹ flor› withered
* * *pocho, -a♦ adj1. [persona] off-colour2. [fruta] over-ripe♦ nmMéx Fam = mixture of Spanish and English* * *adj1 planta sick2 de ánimo downoff-colour -
14 mico
'mikomAffe msustantivo masculino1. [mono] Affe mit langem Schwanz2. (familiar) [persona] hässlicher Vogel3. (locución)mico1mico1 ['miko]num2num (loc): dar el mico a alguien (engañar) jemanden betrügen; dar mico a alguien (dejar plantado) jemanden versetzen; quedarse hecho un mico (avergonzado) völlig blamiert sein; volverse mico außer Fassung geraten————————mico2mico2 , -a ['miko, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num zoología Affe, Äffin masculino, femenino -
15 número
m.1 number, amount, quantity, sum.2 number, numeral, Arabic numeral, cipher.3 size, number.4 issue, copy, number.5 act, number.* * *1 (gen) number2 (de una publicación) number, issue3 (de zapatos) size■ ¿qué número calzas? what's your shoe size?, what size shoe do you take?4 (de un espectáculo) act5 (de lotería) lottery ticket number6 (cargo sin graduación) officer7 LINGÚÍSTICA number8 familiar scene\en números redondos in round figuresen números rojos in the redhacer números to do the figuresmontar un número familiar to make a scenepedir número to take a numbered ticketser el número uno to be the number oneser miembro de número to be a full membernúmero arábigo Arabic numeralnúmero atrasado back numbernúmero de matrícula registration number, US license numbernúmero de serie serial numbernúmero entero whole numbernúmero extraordinario (en prensa) special edition, special issuenúmero fraccionario fractionnúmero impar odd numbernúmero ordinal ordinal numbernúmero par even numbernúmero primo prime numbernúmero quebrado fractionnúmero romano Roman numeral* * *noun m.1) number2) issue3) figure4) size* * *SM1) (Mat) numbervolver a números negros — to get back into the black, return to profitability
•
de número, miembro de número — full memberprofesor de número — tenured teacher, teacher with a permanent post
•
sin número, calle Aribau, sin número — Aribau street, no numbernúmero binario — (Inform) binary number
número de identificación fiscal — ID number used for tax purposes
número de lote — batch number, batch code
número de matrícula — (Aut) registration number
número de teléfono — telephone number, phone number
número dos — (lit) number two
el número dos del partido — the second in command of the party, the party's number two
número personal de identificación — (=clave) personal identification number
para mí, Sinatra será siempre el número uno — for me Sinatra will always be number one
el jugador número uno de su país — the number one player in his country, the top player in his country
2) [de zapatos] size3) [de periódico, revista] number, issuenúmero cero — dummy number, dummy run
número extraordinario — special edition, special issue
4) (=billete de lotería) ticket5) (Teat) act, number6) (Gram) number7) (Mil) man; (=soldado raso) private; (=policía) policeman* * *1)a) (Mat) numberproblemas sin número — innumerable o countless problems
en números redondos — in round numbers
estar en números rojos — (fam) to be in the red (colloq)
hacer números — to do one's arithmetic o (BrE) sums
b) ( de zapatos) size¿qué número calzas? — what size shoe do you take?
c) ( billete de lotería) lottery ticket2) (Espec) actmontar un/el número — (Esp fam) to kick up a fuss (colloq)
3) ( de publicación) issue* * *= extent, incidence, issue, number, numeral, percentage, tally [tallies, pl.], scale.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex. This is an issue devoted in part to papers presented at the conference arranged and hosted by the State Library of New South Wales.Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Ex. Records can be retrieved by character strings (that is, sequences of letters and numerals).Ex. But those institutions, and I am referring particularly to public libraries, serve a very large percentage of the nation's library users.Ex. As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.Ex. I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.----* acción de marcar un número = dialling.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* base de un número = subscript numeral.* colorear por números = paint by + numbers.* con el número = numbered.* con un gran número de lectores = widely-read.* cuadrar números = add up + figures.* el mismo número = as many.* en el mismo número de años = in as many years.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en grandes números = in record numbers.* en gran número = numerously.* en números redondos = in round figures.* en números reducidos = in small numbers.* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.* exceder en número = outnumber.* exponente de un número = superscript numeral.* ficha de número de registro = accessions card.* gran número de = great numbers of.* integridad de los números = integrity of numbers.* línea de números = number line.* marcar un número de teléfono = dial + number.* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* nº (número) + Número = # (number) + Número, no. (number) + Número.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* número actual = current issue.* Número + al año = Número + annually.* Número + al día = Número + a day.* número anterior = backrun, back issue.* número aproximado = ballpark number.* número arábigo = Arabic numeral.* número atrasado = back issue, back copy.* número binario = binary digit.* Número + cada año = Número + annually.* número cada vez mayor = rising numbers.* número capicúo = palindrome.* número consecutivo = running number.* número de adquisiciones = acquisition rate.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* Número + de ancho = Número + wide.* número de aprobados = pass rate.* número de asientos = seating.* número de bibliografía nacional = national record number.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número decimal = decimal number.* número de citas = number of citations.* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* número de control = control number.* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de ejemplar = copy number.* número de emergencia = hotline [hot-line].* número de exportaciones = export figures.* número de fascículo = issue number.* número de identificación = ID number (identification number).* número de identificación del documento = library registration number.* número de intentos fallidos = failure rate.* número de la bibliografía nacional = national bibliographic record number.* número de la búsqueda = set number.* Número + de largo = Número + long.* número de la tarjeta de crédito = credit card number.* número del documento = document identification number, document number.* número de lector = borrower number.* número del editor = publisher's number (música).* número de matrícula = registration number, car registration number.* número de modelo = model number.* número de muertos = death toll.* número de opus = opus number.* número de orden = rank number.* número de páginas = pagination.* número de palabras = wordage.* número de participantes = turnout.* número de pedido = order number.* número de plancha = plate number.* número de préstamo = charging number.* número de préstamos = circulation figures.* número de publicaciones = publication count.* número de referencia del documento = document reference number.* número de referencias = number of citations.* número de registro = accession number, card number.* número de relación = linking number.* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.* número de serie = serial number.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* número de suspensos = failure rate.* número de tarjeta de proceso = transaction card number.* número de teléfono = phone number, telephone number, dial-up number, dial-up number, dial-up number.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* número de teléfono que no está incluido en el directorio telefónico = unlisted telephone number.* número de tema = thematic index number.* número determinado de = nth.* número de víctimas = death toll.* número de volumen = volume number.* número entero = integer.* número entero positivo = positive integer.* Número + en total = Número + in number.* número equivocado = wrong number.* número especial = special issue, special number.* número identificado de un ordenador en una red = network address.* número impar = odd number.* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.* Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) = ISBN (International Standard Book Number).* Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas (ISSN) = ISSN (International Standard Serial Number).* número limitado de alumnos matriculados = limited enrolment.* número mágico = magic number.* número matriz = master number.* número monográfico = thematic issue.* número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.* número normalizado = standard number.* número ordinal = ordinal, ordinal number.* número par = even number.* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.* Número + por ciento = by + factor of + Número, Número + percentage points.* número reclamado = claimed issue.* número romano = roman numeral.* números recientes de las revistas = current journals.* número total = head count.* número trascendente = transcendental number.* número trece = thirteenth.* número uno = number one.* Número + vez = Número + time.* número y distribución de personal = staffing conditions.* ordenación por número curren = accession order, accession order, arrangement by accession number.* ordenado por número de clasificación = in class number order.* ordenar por número curren = arrange by + accession number.* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).* poner a + Número = set to + Número.* procesador de números = number cruncher.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* ser de número limitado = be limited in number.* superar en número = outnumber.* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.* último número, el = latest issue, the.* una gran número de = a broad variety of.* un buen número de = a good number of.* un cierto número de = a number of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un número cada vez mayor = growing numbers.* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.* un número de = a series of.* un número reducido de = a residue of, a small number of.* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.* * *1)a) (Mat) numberproblemas sin número — innumerable o countless problems
en números redondos — in round numbers
estar en números rojos — (fam) to be in the red (colloq)
hacer números — to do one's arithmetic o (BrE) sums
b) ( de zapatos) size¿qué número calzas? — what size shoe do you take?
c) ( billete de lotería) lottery ticket2) (Espec) actmontar un/el número — (Esp fam) to kick up a fuss (colloq)
3) ( de publicación) issue* * *= extent, incidence, issue, number, numeral, percentage, tally [tallies, pl.], scale.Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: This is an issue devoted in part to papers presented at the conference arranged and hosted by the State Library of New South Wales.Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Ex: Records can be retrieved by character strings (that is, sequences of letters and numerals).Ex: But those institutions, and I am referring particularly to public libraries, serve a very large percentage of the nation's library users.Ex: As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.Ex: I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.* acción de marcar un número = dialling.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* base de un número = subscript numeral.* colorear por números = paint by + numbers.* con el número = numbered.* con un gran número de lectores = widely-read.* cuadrar números = add up + figures.* el mismo número = as many.* en el mismo número de años = in as many years.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en grandes números = in record numbers.* en gran número = numerously.* en números redondos = in round figures.* en números reducidos = in small numbers.* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.* exceder en número = outnumber.* exponente de un número = superscript numeral.* ficha de número de registro = accessions card.* gran número de = great numbers of.* integridad de los números = integrity of numbers.* línea de números = number line.* marcar un número de teléfono = dial + number.* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* nº (número) + Número = \# (number) + Número, no. (number) + Número.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* número actual = current issue.* Número + al año = Número + annually.* Número + al día = Número + a day.* número anterior = backrun, back issue.* número aproximado = ballpark number.* número arábigo = Arabic numeral.* número atrasado = back issue, back copy.* número binario = binary digit.* Número + cada año = Número + annually.* número cada vez mayor = rising numbers.* número capicúo = palindrome.* número consecutivo = running number.* número de adquisiciones = acquisition rate.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* Número + de ancho = Número + wide.* número de aprobados = pass rate.* número de asientos = seating.* número de bibliografía nacional = national record number.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número decimal = decimal number.* número de citas = number of citations.* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* número de control = control number.* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de ejemplar = copy number.* número de emergencia = hotline [hot-line].* número de exportaciones = export figures.* número de fascículo = issue number.* número de identificación = ID number (identification number).* número de identificación del documento = library registration number.* número de intentos fallidos = failure rate.* número de la bibliografía nacional = national bibliographic record number.* número de la búsqueda = set number.* Número + de largo = Número + long.* número de la tarjeta de crédito = credit card number.* número del documento = document identification number, document number.* número de lector = borrower number.* número del editor = publisher's number (música).* número de matrícula = registration number, car registration number.* número de modelo = model number.* número de muertos = death toll.* número de opus = opus number.* número de orden = rank number.* número de páginas = pagination.* número de palabras = wordage.* número de participantes = turnout.* número de pedido = order number.* número de plancha = plate number.* número de préstamo = charging number.* número de préstamos = circulation figures.* número de publicaciones = publication count.* número de referencia del documento = document reference number.* número de referencias = number of citations.* número de registro = accession number, card number.* número de relación = linking number.* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.* número de serie = serial number.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* número de suspensos = failure rate.* número de tarjeta de proceso = transaction card number.* número de teléfono = phone number, telephone number, dial-up number, dial-up number, dial-up number.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* número de teléfono que no está incluido en el directorio telefónico = unlisted telephone number.* número de tema = thematic index number.* número determinado de = nth.* número de víctimas = death toll.* número de volumen = volume number.* número entero = integer.* número entero positivo = positive integer.* Número + en total = Número + in number.* número equivocado = wrong number.* número especial = special issue, special number.* número identificado de un ordenador en una red = network address.* número impar = odd number.* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.* Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) = ISBN (International Standard Book Number).* Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas (ISSN) = ISSN (International Standard Serial Number).* número limitado de alumnos matriculados = limited enrolment.* número mágico = magic number.* número matriz = master number.* número monográfico = thematic issue.* número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.* número normalizado = standard number.* número ordinal = ordinal, ordinal number.* número par = even number.* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.* Número + por ciento = by + factor of + Número, Número + percentage points.* número reclamado = claimed issue.* número romano = roman numeral.* números recientes de las revistas = current journals.* número total = head count.* número trascendente = transcendental number.* número trece = thirteenth.* número uno = number one.* Número + vez = Número + time.* número y distribución de personal = staffing conditions.* ordenación por número curren = accession order, accession order, arrangement by accession number.* ordenado por número de clasificación = in class number order.* ordenar por número curren = arrange by + accession number.* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).* poner a + Número = set to + Número.* procesador de números = number cruncher.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* ser de número limitado = be limited in number.* superar en número = outnumber.* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.* último número, el = latest issue, the.* una gran número de = a broad variety of.* un buen número de = a good number of.* un cierto número de = a number of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un número cada vez mayor = growing numbers.* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.* un número de = a series of.* un número reducido de = a residue of, a small number of.* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.* * *A1 ( Mat) numbervive en el número 15 she lives at number 15el número premiado es el 10895 the winning number is (number) 10895pagó una suma de seis números he paid a six figure sumun número cada vez mayor de emigrantes more and more emigrantsel gran número de respuestas recibidas the large number of replies receivedproblemas sin número innumerable o countless problemsen números redondos in round numberstengo la cuenta en números rojos my account is o I'm in the red ( colloq)hacer números to do one's arithmetic o ( BrE) sums2 (de zapatos) [ Vocabulary notes (Spanish) ] size¿qué número calzas? what size shoe do you take?3 (billete de lotería) lottery ticketCompuestos:random numberArabic numeralatomic numberbinary numbercardinal numbercomplex numberdecimalvehicle identification numberaccount numberfax numberidentity number(de persona) identity number; (de producto) identification number● número de identificación fiscal or tributariaPIN number, Personal Identification Number(en Esp) national identity card numbermass numberserial numbertelephone numberflight numberwhole numberfractionodd numbermixed numberordinal numbereven numberperfect numberprime numberreal numberRoman numerales el número uno de su clase he's top of o the best in his classel número uno egipcio the Egyptian leaderB ( Espec) actun excelente número cómico an excellent comedy act o ( BrE) turnC (de una publicación) issueel número del mes de mayo the May issue o editionun número especial or extraordinario a special issue o editionnúmeros atrasados back numbers o issuesD (en gramática) number* * *
Del verbo numerar: ( conjugate numerar)
numero es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
numeró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
numerar
número
numerar ( conjugate numerar) verbo transitivo
to number
número sustantivo masculino
1a) (Mat) number;
número de matrícula license number (AmE), registration number (BrE);
número de serie serial number;
número de teléfono/fax phone/fax number;
una suma de seis números a six figure sum;
problemas sin número innumerable o countless problems
◊ ¿qué número calzas? what size shoe do you take?
2a) (Espec) act
numerar verbo transitivo to number
número sustantivo masculino
1 number: me equivoqué al escribir el último número, I made a mistake writting the last figure
soy el número tres de la lista, I'm third on the list
número de teléfono, telephone number
número par/impar, even/odd number
un buen número de personas, a large number of people
2 (de una revista) number, issue
número atrasado, back number
3 (de calzado) size
4 (de un espectáculo) sketch, act
5 familiar montar un número, to make a scene
6 (billete de juego de azar) ticket: tengo un número de lotería de Navidad, I have a Christmas lottery ticket
♦ Locuciones: números rojos, in the red: mi cuenta está en números rojos, my account is in the red
' número' also found in these entries:
Spanish:
acrecentar
- acrobacia
- aforo
- arábiga
- arábigo
- atrasada
- atrasado
- cabeza
- calzar
- cantidad
- capicúa
- cardinal
- cifra
- espectáculo
- espuma
- herida
- herido
- imaginaria
- imaginario
- indeterminada
- indeterminado
- matrícula
- n.º
- núm.
- otra
- otro
- par
- pasada
- pasado
- plato
- premiada
- premiado
- prima
- primo
- quedarse
- redonda
- redondo
- referencia
- repetida
- repetido
- rey
- salir
- serie
- superior
- teléfono
- terminación
- abundar
- buscar
- ciento
- cinco
English:
accurate
- act
- admission
- alarming
- Arabic numeral
- army
- back
- copy
- death toll
- dial
- eight
- even
- exact
- fascism
- flock
- grand finale
- grand total
- growth
- intake
- integer
- issue
- licence number
- low
- lucky
- membership
- myriad
- N
- no.
- number
- numeral
- O
- odd
- one
- ordinal
- outnumber
- over
- poll
- prime
- registration number
- round
- round down
- round up
- routine
- scene
- serial
- size
- special
- stock up
- strength
- strong
* * *número nm1. [signo] number;mi número de la suerte my lucky number;en números rojos in the red;hacer números to reckon up;ser el número uno to be number one;[en lista de éxitos] to top the charts;fue el número uno de su promoción he was the best in his year;el número dos del partido republicano the number two o second in command of the Republican Party;sin número [muchos] countless, innumerable;un sin número de modelos diferentes countless o innumerable different modelsnúmero de afiliación a la seguridad social Br national insurance number, US social security number;número atómico atomic number;número binario binary number;número cardinal cardinal number;número complejo complex number;número de cuenta account number;número entero whole number, integer;Fot número f f number;número de fax fax number;número fraccionario fraction;número de identificación personal PIN (number);número impar odd number;Informát número IP IP number;número irracional irrational number;[de alumno] matriculation number;número natural natural number;número ordinal ordinal number;número par even number;número primo prime number;número quebrado fraction;número racional rational number;número redondo round number;número de referencia reference number;Informát número de registro registration number;número romano Roman numeral;número de serie serial number;número de sucursal [de banco] sort code;número de teléfono telephone number2. [tamaño, talla] size;¿qué número calzas? what size shoe are you?, what size shoe do you take?3. [de publicación] issue, numbernúmero atrasado back number;número extraordinario special edition o issue4. [de lotería] ticket5. Gram number6. [de espectáculo] turn, number;Esp Fammontar el número to make o cause a scene* * *m1 number;un gran número de a large number of;sin número countless;ser el número uno be number one, be the best;en números redondos in round figures;en números rojos fig in the red;hacer números fam add up the figures, Brdo one’s sums2 de publicación issue3 de zapato size4:montar un número fam make a scene5:* * *número nm1) : numbernúmero impar: odd numbernúmero ordinal: ordinal numbernúmero arábico: Arabic numeralnúmero quebrado: fraction2) : issue (of a publication)3)sin número : countless* * *número n1. (en general) number2. (de calzado) size¿qué número calzas? what size do you take in shoes?3. (publicación) issue4. (espectáculo) act / number -
16 tiquismiquis
adj.pernickety.m. s.&pl.1 silly scruples, fussy details, silly objections.2 fussy scrupulous person, fusspot.m.&f. s&pl.fusspot.m.pl.1 squabbles (riñas).2 trifles (bagatelas).* * *1 (escrúpulos) fussing sing\andarse con tiquismiquis familiar to be fussy* * *masculino y femenino (Esp, Méx fam)a) ( persona) fusspot (colloq)es un tiquismiquis para comer — he's a very fussy o picky eater (colloq)
b) tiquismiquis masculino ( reparos) fussing* * *= fusspot, fussbudget, picky [pickier -comp., pickiest -sup.].Ex. As for Steve, he traded his days as a bachelor for life with a fusspot.Ex. And they're playing an odd couple reminiscent of Neil Simon's classic pairing of a fussbudget and a slob.Ex. If by chance she gets close to a boy that she likes she suddenly get very picky and think of all his negative points.----* ser muy tiquismiquis con la comida = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* * *masculino y femenino (Esp, Méx fam)a) ( persona) fusspot (colloq)es un tiquismiquis para comer — he's a very fussy o picky eater (colloq)
b) tiquismiquis masculino ( reparos) fussing* * *= fusspot, fussbudget, picky [pickier -comp., pickiest -sup.].Ex: As for Steve, he traded his days as a bachelor for life with a fusspot.
Ex: And they're playing an odd couple reminiscent of Neil Simon's classic pairing of a fussbudget and a slob.Ex: If by chance she gets close to a boy that she likes she suddenly get very picky and think of all his negative points.* ser muy tiquismiquis con la comida = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* * *(Esp, Méx fam)es un tiquismiquis para la comida he's a very fussy o picky eater ( colloq)es un tiquismiquis para el orden he's a stickler for order2déjate de tiquismiquis y cómelo todo stop fussing and eat it all up* * *
Multiple Entries:
tiquis miquis
tiquismiquis
tiquismiquis familiar
I adj (melindroso, escrupuloso) fussy, finicky
II mf fussyperson, familiar fuss-pot
* * *♦ adj inv[maniático] pernickety♦ nmf inv[maniático] fusspot, US fussbudget♦ nmpl2. [bagatelas] trifles* * *m/f famfuss-budget fam, Brfusspot fam -
17 plasta
f.1 mess (cosa blanda).2 botch-up (informal) (cosa mal hecha).3 thick paste, soft mass.4 cataplasm.f. & m.pain, drag (informal) (pesado). (peninsular Spanish)* * *1 familiar (sustancia) mess* * *1. SF1) [gen] soft mass, lump; (=cosa aplastada) flattened mass2) * (=desastre) botch, messel plan es una plasta — the plan is one big mess, the plan is a complete botch
2.SMF * (=pelmazo) bore3.ADJ INV boring* * *Ia) (Esp fam) ( pesado)no seas plasta, tío! — stop being such a pain in the neck! (colloq)
b) (AmL fam) ( cachazudo) slow, sluggish (colloq)II1) (fam) ( masa - blanda) soft lump; (- aplastada) flat o shapeless lump2)a) (AmL fam) ( cachaza) laid-back attitude (colloq)qué plasta tiene! — she's so laid back! (colloq)
b) ( persona cachazuda) slow o (colloq) laid-back person; ( persona inútil) useless person, waste of time (colloq)c) ( persona fea) ugly mug (colloq)d) ( persona aburrida) bore (colloq)* * *= nuisance, pest.Ex. However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.----* hacerse una plasta = cake (up).* plasta de césped arrancado = divot [divet].* plasta de vaca = cowpat, cowpat.* ser un plasta = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *Ia) (Esp fam) ( pesado)no seas plasta, tío! — stop being such a pain in the neck! (colloq)
b) (AmL fam) ( cachazudo) slow, sluggish (colloq)II1) (fam) ( masa - blanda) soft lump; (- aplastada) flat o shapeless lump2)a) (AmL fam) ( cachaza) laid-back attitude (colloq)qué plasta tiene! — she's so laid back! (colloq)
b) ( persona cachazuda) slow o (colloq) laid-back person; ( persona inútil) useless person, waste of time (colloq)c) ( persona fea) ugly mug (colloq)d) ( persona aburrida) bore (colloq)* * *= nuisance, pest.Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.
Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.* hacerse una plasta = cake (up).* plasta de césped arrancado = divot [divet].* plasta de vaca = cowpat, cowpat.* ser un plasta = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *1( Esp fam) (pesado): ¡no seas plasta, tío! stop being such a pain in the neck! ( colloq), quit bugging me! ( AmE colloq)¡qué plasta tiene! she's so laid back! ( colloq)1 (persona cachazuda) slow o ( colloq) laid-back person2 (persona inútil) useless person, waste of time ( colloq)3 (persona fea) ugly mug ( colloq)4 (persona aburrida) bore ( colloq)D* * *
plasta sustantivo femenino (fam) ( masa — blanda) soft lump;
(— aplastada) flat o shapeless lump
plasta
I sustantivo femenino soft o flat lump
II adjetivo & mf fam bore, pain: ¡ya te oí, no seas plasta!, I heard you already, don't be such a pain in the neck!
* * *♦ adjFamun tío plasta a real bore♦ nmfFam2. RP [perezoso] lazy slob♦ nf1. [cosa blanda] mess2. [cosa mal hecha] botch-up* * *I m/f fampain fam, drag famII adj:ser plasta fam be a pain odrag fam* * *plasta nf: soft mass, lump -
18 cazo
m.1 saucepan (cacerola).2 ugly mug (informal) (persona fea).3 ladle, billycan, dipper, saucepan.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cazar.* * *1 (cucharón) ladle2 (cacerola) saucepan* * *noun m.1) saucepan2) ladle* * *SM1) (=cacerola) saucepan2) (=cucharón) ladle3) ** (=chulo) pimp* * ** * *= ladle, soup ladle.Ex. The rest of the metal from the ladle filled the rectangular shaft between the two parts of the mould, and all of it solidified almost immediately.Ex. This collection of similar objects such as wire whisks, trumpets, and soup ladles subtly suggests society's materialism.----* cazo para la sopa = soup ladle.* * ** * *= ladle, soup ladle.Ex: The rest of the metal from the ladle filled the rectangular shaft between the two parts of the mould, and all of it solidified almost immediately.
Ex: This collection of similar objects such as wire whisks, trumpets, and soup ladles subtly suggests society's materialism.* cazo para la sopa = soup ladle.* * *1 (cacerola) small saucepan2 (cucharón) ladle* * *
Del verbo cazar: ( conjugate cazar)
cazo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cazó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cazar
cazo
cazar ( conjugate cazar) verbo transitivo
( como deporte — caza mayor) to hunt;
(— caza menor) to shoot
c) (fam) (conseguir, atrapar):◊ ha cazado un millonario/buen empleo she's landed herself a millionaire/good job
verbo intransitivo
to hunt;
( con fusil) to shoot;◊ salimos a cazo we went out hunting/shooting
cazo sustantivo masculino ( cacerola) small saucepan;
( cucharón) ladle
cazar verbo transitivo
1 to hunt
2 familiar (entender el sentido de algo) to grasp, understand
♦ Locuciones: cazarlas al vuelo, to be quick on the uptake
cazo sustantivo masculino
1 (cacerola pequeña) saucepan
2 (cucharón) ladle
3 familiar (persona muy fea) su tía es un cazo, her aunt is ugly as sin
♦ Locuciones: familiar meter el cazo, to put one's foot in it
' cazo' also found in these entries:
Spanish:
lumbre
- tapadera
English:
dipper
- ladle
- pan
- saucepan
* * *cazo nm1. [cacerola] saucepan2. [cucharón] ladle;Fammeter el cazo to put one's foot in it* * *m saucepan* * *cazo nm1) : saucepan, pot2) cucharón: ladle* * *cazo n1. (recipiente) saucepan2. (cucharón) ladle -
19 plantar
adj.plantar, of the sole of the foot.m.plantaris, plantar muscle, leg muscle that acts on the foot plantar flexing it and also flexing the knee, musculus plantaris.v.1 to plant.Ellos plantan cactus They plant cacti=cactuses.2 to pitch (fijar) (tienda de campaña).3 to plant (informal) (beso).4 to plonk (informal) (construcción, mueble, objeto).plantó los pies en el sofá she plonked her feet on the sofa5 to sow.Ellos plantan la semilla They sow the seed.6 to stand up, to leave waiting.Ricardo plantó a su novia Richard stood up his girlfriend.7 to set up, to place.Ellos plantaron el reglamento They set up the rules.8 to instill, to imbue, to implant.Ellos plantaron la duda They instilled doubt.* * *1 AGRICULTURA to plant2 (colocar - gen) to put, place; (- tienda de campaña) to pitch, put up4 (dar) to give1 familiar (colocarse) to place oneself, position oneself2 familiar (resistirse) to dig one's heels in■ se ha plantado en tres millones y no se mueve he's holding out for three million and he won't budge3 (en la baraja) to stick■ ¡me planto! I stick\plantarle cara a alguien familiar to stand up to somebody* * *verb1) to plant2) sow•* * *1. VT1) (Bot) [+ árbol, bulbo, jardín] to plant; [+ semilla] to plant, sow2) (=colocar) [+ estaca, poste] to put, stickle plantó sus cosas en mitad de la calle — * she dumped his things in the middle of the street *
3) * (=dar) [+ beso] to plant; [+ insulto] to hurl4) * (=abandonar) [en una cita] to stand up *; [+ novio] to dump *, ditch *; [+ actividad, estudios] to pack in *, chuck in *plantó sus estudios y se marchó a Francia — he packed o chucked in his studies and went to France *
5) * (=dar un corte)¿por qué no lo plantas de una vez? — why don't you tell him where to go once and for all?
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <árboles/cebollas> to plant; < semillas> to sow2) (fam)a) ( abandonar) < novio> to ditch (colloq), to dump (colloq); < estudios> to give up, to quit (AmE)b) ( no acudir a una cita)3) (fam)a) ( poner)lo planté en la calle — I threw o (colloq) chucked him out
fue y plantó su silla delante del televisor — she went and plonked o stuck her chair right in front of the television (colloq)
b) <beso/puñetazo> to plant2.plantarse v pron1) (fam) (quedarse, pararse) to plant oneself (colloq)se plantó aquí con tres amigas — she turned o showed up here with three friends
2) (Jueg) (en cartas, apuesta) to stick* * *= plant.Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.----* época de plantar = planting time.* plantar cizaña = plant + the seed(s) of discord.* plantar el germen de la discordia = plant + the seed(s) of discord.* plantar explosivos = plant + explosives.* plantar la semilla = lay + the seeds.* plantar la semilla de = sow + the seeds of.* plantar la semilla de la discordia = plant + the seed(s) of discord.* plantarse = baulk at [balk at].* plantar una bomba = plant + bomb.* plantar una tienda = pitch + tent.* * *1.verbo transitivo1)a) <árboles/cebollas> to plant; < semillas> to sow2) (fam)a) ( abandonar) < novio> to ditch (colloq), to dump (colloq); < estudios> to give up, to quit (AmE)b) ( no acudir a una cita)3) (fam)a) ( poner)lo planté en la calle — I threw o (colloq) chucked him out
fue y plantó su silla delante del televisor — she went and plonked o stuck her chair right in front of the television (colloq)
b) <beso/puñetazo> to plant2.plantarse v pron1) (fam) (quedarse, pararse) to plant oneself (colloq)se plantó aquí con tres amigas — she turned o showed up here with three friends
2) (Jueg) (en cartas, apuesta) to stick* * *= plant.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.
* época de plantar = planting time.* plantar cizaña = plant + the seed(s) of discord.* plantar el germen de la discordia = plant + the seed(s) of discord.* plantar explosivos = plant + explosives.* plantar la semilla = lay + the seeds.* plantar la semilla de = sow + the seeds of.* plantar la semilla de la discordia = plant + the seed(s) of discord.* plantarse = baulk at [balk at].* plantar una bomba = plant + bomb.* plantar una tienda = pitch + tent.* * *plantar [A1 ]vtA1 ‹árboles/cebollas› to plant; ‹semillas› to sow2 ‹postes› to put in; ‹tienda› to pitch, put upB ( fam)1 (abandonar) ‹novio› to ditch ( colloq), to dump ( colloq); ‹estudios› to give up, to quit ( AmE), to chuck in ( BrE colloq)planté la carrera en segundo curso I quit o dropped out of college in the second year ( colloq)a la una lo planta todo y se larga at one o'clock he drops everything and leaves2(no acudir a una cita): su novio la plantó el día de la boda her fiancé stood her up o jilted her on their wedding daylos invité a cenar a mi casa y me plantaron I invited them to dinner but they didn't turn o show upC ( fam)1fue y plantó su silla delante del televisor she went and plonked o stuck her chair right in front of the television ( colloq)plantó su maleta en mi habitación she dumped her suitcase in my room2 ‹beso› to plantle plantó una bofetada she slapped his facese plantó delante de la puerta he planted himself in front of the door ( colloq)el caballo se plantó delante del obstáculo the horse stopped dead in front of the fencese plantó en su actitud he dug his heels in ( colloq)B ( fam)(llegar, presentarse): me planto ahí en media hora I'll be there in half an hourse plantó aquí con tres amigas she turned o showed up here with three friendsCD ( Andes fam) (beberse) to down ( colloq), to knock back ( colloq); (comerse) to put away ( colloq), to wolf down ( colloq)* * *
plantar ( conjugate plantar) verbo transitivo
1
‹ tienda› to pitch, put up
2 (fam)
‹ estudios› to give up, to quit (AmE)
( el día de la boda) to jilt
plantarse verbo pronominal
1 (fam) (quedarse, pararse) to plant oneself (colloq)
2 (Jueg) (en cartas, apuesta) to stick
plantar verbo transitivo
1 Bot Agr to plant: plantaremos todo el jardín de jazmines, we'll plant the whole garden with jasmines
2 (una cosa) to put, place
3 (los estudios, un trabajo) to quit, give up
4 (a una persona) to dump, ditch
dejar a alguien plantado, to stand sb up
5 (dar) to give, plant
♦ Locuciones: plantar cara (a alguien), to stand up (to sb)
' plantar' also found in these entries:
Spanish:
replantar
- esqueje
- plantado
- plantón
English:
ditch
- plant
- set
- chuck
- dump
- pot
* * *♦ vt1. [sembrar] to plant (de with); [semillas] to sow;plantaron la zona de eucaliptos they planted the area with eucalyptus2. [fijar] [tienda de campaña] to pitch;[poste] to put inplantó a su novio tras cinco meses de noviazgo she ditched o dumped her boyfriend after they'd been going out together for five months* * *v/t3 fam:plantar a alguien stand s.o. up fam* * *plantar vt1) : to plant, to sow2) : to put in, to placeplantar un beso: to plant a kiss* * *plantar vb to plant -
20 callo
m.1 callus (dureza).2 sight, fright (informal) (persona fea).3 corn, callus, clavus, callosity.4 unattractive person.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: callar.* * *1 MEDICINA callus, corn2 familiar (persona fea) ugly sight* * *noun m.corn, callus* * *SM1) (Med) [de pie] corn; [de mano] callus, callosity frm2) * (=persona fea)María/Juan es un callo — María/Juan is as ugly as sin
* * *1) ( en los dedos del pie) corn; (en la planta del pie, en las manos) callus; ( en una fractura) callusdar el callo — (Esp fam) to slave away (colloq)
2) (Esp pey) ( persona fea)3) callos masculino plural (Esp) (Coc) tripe* * *= corn.Ex. Using a pumice stone or an emery board can also help with removing hard skin but they don't work well for corns.* * *1) ( en los dedos del pie) corn; (en la planta del pie, en las manos) callus; ( en una fractura) callusdar el callo — (Esp fam) to slave away (colloq)
2) (Esp pey) ( persona fea)3) callos masculino plural (Esp) (Coc) tripe* * *= corn.Ex: Using a pumice stone or an emery board can also help with removing hard skin but they don't work well for corns.
* * *A (en los dedos del pie) corn; (en la planta del pie) callus; (en las manos) callus; (en una fractura) callusdar el callo ( Esp fam); to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq), to slave away ( colloq)Compuesto:callus ( on the ball of the foot)B ( pey)(persona fea): es un callo he's so uglyCompuesto:* * *
Del verbo callar: ( conjugate callar)
callo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
calló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
callar
callo
callar ( conjugate callar) verbo intransitivo
to be quiet, shut up (colloq);
hacer callo a la oposición to silence the opposition
verbo transitivoa) ‹secreto/información› to keep … quiet
callarse verbo pronominal
cuando entró todos se calloon when he walked in everyone went quiet o stopped talking;
la próxima vez no me calloé next time I'll say something
callo sustantivo masculino
(en la planta del pie, en las manos) callus;
( en una fractura) callusb)
callar
I verbo intransitivo
1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth
♦ Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet
(silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
quien calla otorga, silence speaks volumes
callo sustantivo masculino
1 Med callus, corn
2 Culin callos, tripe sing
♦ Locuciones: familiar dar el callo, to slog
fam pey ser un callo, to have got a face like the back end of a bus
' callo' also found in these entries:
Spanish:
callarse
- mejor
English:
beat down
- corn
- callus
* * *callo nm1. [dureza] callus;[en el pie] corn; Famdar el callo to slog;Famtener callo [estar acostumbrado] to be hardenedser un callo to look a real sightcallos a la madrileña = tripe cooked with ham, pork sausage, onion and peppers* * *m1 callus;dar el callo fig fam slog away fam2 fig famugly man/woman;ser un callo be plug ugly fam, be as ugly as sin3:* * *callo nm: callus, corn* * *
См. также в других словарях:
familiar — adjetivo 1. De la familia: una reunión familiar. El ambiente familiar me relaja mucho. planificación* familiar. vida familiar. 2. Que es muy conocido: Su cara me resulta muy familiar. Su voz le era muy familiar. Aquel sonido familiar me… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
familiar — (Del lat. familiāris). 1. adj. Perteneciente o relativo a la familia. Apl. a pers., u. t. c. s. m.) 2. Se dice de aquello que se tiene muy sabido o en que se es muy experto. 3. Dicho del trato: Llano y sin ceremonia. 4. Dicho de una palabra, de… … Diccionario de la lengua española
familiar — (Del lat. familiaris.) ► adjetivo 1 De la familia: ■ hoy tienen una cena familiar. ► sustantivo masculino 2 Pariente, persona que pertenece a la misma familia: ■ mañana voy a la boda de un familiar. 3 Amigo de confianza y muy querido. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Persona sin hogar — Una persona sin hogar es aquella persona que vive en las calles de las ciudades, y temporalmente en albergues, a causa de una ruptura encadenada, brusca y traumática de sus lazos familiares, sociales y laborales. El miedo a revivir situaciones… … Wikipedia Español
Persona 2 — Infobox VG| title = Persona 2 caption= Box art for Persona 2: Innocent Sin and Eternal Punishment developer = Atlus publisher = Atlus designer = engine = released = Innocent Sin vgrelease|JP=24 June 1999Eternal Punishment vgrelease|JP=29 June… … Wikipedia
familiar — {{#}}{{LM F17371}}{{〓}} {{SynF17820}} {{[}}familiar{{]}} ‹fa·mi·liar› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} De la familia o relacionado con ella: • Has salido muy favorecido en este retrato familiar.{{○}} {{<}}2{{>}} Que se tiene muy sabido o que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
familiar — adj m y f 1 Que pertenece a la familia o se relaciona con ella: un retrato familiar, planeación familiar 2 Que es conocido: Su cara me parece familiar 3 Que es natural, sencillo, sin ceremonias, como se usa en la vida diaria: un lenguaje familiar … Español en México
familiar — adjetivo 1) conocido. Por ejemplo: este lugar me resulta familiar. 2) natural, sencillo, afable, llano. Tratándose del comportamiento o del trato que muestra una persona. sustantivo masculino 3) pariente. * * * Sinónimos: ■ consang … Diccionario de sinónimos y antónimos
Empresa familiar — Saltar a navegación, búsqueda Una empresa familiar es aquélla empresa en la que el capital y, en su caso, la gestión y/o el gobierno están en manos de una o más familias, que tienen la capacidad de ejercer sobre ella una influencia suficiente… … Wikipedia Español
Medicina familiar — Tipo de surgimiento: Evolución de la Medicina General[1] Actual def … Wikipedia Español
Insomnio familiar fatal — Clasificación y recursos externos CIE 10 A81.9 CIE 9 046.8 OMIM 600072 … Wikipedia Español